





Find the right Translation & Subtitling service that suits your needs!
Captioning Star is a leading provider of English to Portuguese subtitling services. We serve the translation/captioning needs of advertising agencies and media companies around the world. Our capabilities begin with processing translations through our in-house translation facilities, and setting up Portuguese SRT files.
Vocabulary, speech, pronunciation and intonation can be diverse while translating different languages/dialects. In order to better understand the communication of people speaking other languages/dialects, our translator not only comprehends the narrative of the speaker, but also understands the significance of people, places, things or customs referenced by them.

We'll meet your needs, not matter how difficult the challenges!
Use Native Bilingual Portuguese Translators
We use native bilingual Portugues translators for subtitling, being highly experienced, they have a better understanding of idiomatic speech, slang, different Portugese dialects, and subtle differences in connotation flow.
If need be, we can also localise any on-screen text to be included in the finished subtitled video. The subtitled Portuguese video can be provided in any one of the 13 different formats we process. Our translation services are offered in 20 different languages.
The subtitles can be embedded into the videos in different styles, other than regular Portuguese fonts. An opaque background or a stylised conventional one can be included behind the text for a pronounced effect.
Routine 3-Step QC
The translated transcripts go through a 3-Step QC. Any inconsistencies found are corrected while it is proof-read by an editor. It goes through an audit to ensure that the transcript meets all guidelines.
After the audit, time codes are included in the transcripts, which are split into chucks or caption frames,these are embedded into the media to accurately sync with the audio of the film/video.
Captioning Per ADA & EIA Guidelines
The captioning process is accomplished per the guidelines prescribed in Americans with Disability Act (ADA) and Electronic Industrial Alliance CEA-608 and CEA-708 (EIA).
Translation/Subtitling T-A-T
The entire translation/subtitling process takes 72-Hours to complete – (24 hours for transcription + translation, second 24 hours for editing + QC, third 24 hours is for auditing and subtitle formatting).
List of 5000 Satisfied Customers
- We’ve successfully crossed the benchmark of serving 5000 satisfied customers. Any request for client references can be forwarded upon request to customer support, which can be reached at 714-782-7013.
- Any projects for translation/subtitling can be pre-sampled for your review, before the commencement of the project. Give us a call today.
Broadcast Translation & Subtitling Workflow
A simple and streamlined broadcast Translation & Subtitling
workflow.
Affordable Broadcast Translation & Subtitling Pricing
Captioning
$3.5/min
- 50+ Caption formats
- 3-Tier Caption quality check
- Flexi turn around option
- 24/7 Support Service
Transcription + Captioning
$9.5/min
- Interactive Transcript option
- Transcript modification option
- No additional cost to change the format.
- 24/7 Support Service
Captioning
$5/min
- 50+ Caption formats
- 3-Tier Caption quality check
- Flexi turn around option
- 24/7 Support Service
Transcription + Captioning
$12/min
- Interactive Transcript option
- Transcript modification option
- No additional cost to change the format.
- 24/7 Support Service
Why CaptioningStar?
Choose CaptioningStar to avail all benefits of broadcast captioning in one go!

Simple
No service tiers or contracts. All customers receive our best service.

Integration
We’ve integrated with YouTube, Vimeo and many more.

Confidential
We serve many clients with sensitive content.

API
We offer custom integration with your favorite platform.

Satisfaction Guaranteed
Problems with your file? We’ll make it right.

24/7 Support
We offer Email, Phone and Live chat support around the clock.
Welcome to the club. 50% off on your first video
*Note : Discount on bulk uploads, universities and hard of hearing students
What our users say

Everyone at the company was extremely professional, they answered all my questions promptly, and the process was extremely easy. I also appreciated the quick turnaround time to receive my captions. The captions were formatted in an aesthetically pleasing way and the content was accurate.

I was very pleased with the speed and accuracy of CaptioningStar, Especially considered I had a movie full of a lot of slang, regional dialect, foreign accents, and unclear speech. Great service for a great price, I definitely recommend these guys!

I have been using CaptioningStar for the past year, for personal projects and medical file reviews through work. I have been impressed with their customer service, turn-around time, cost, and results. I would highly recommend CaptioningStar over other captioning services I have tried in the past.

Excellent work all around. They met all of the City of Miramar’s needs in a timely manner. The captioning is perfect. Thanks to Mike Anderson and his team for all their hard work and for helping us with our content. The City of Miramar recommends them.

We have been using Captioning Star for the TV show “What’s Up Orange County” for the last year. It has been a pleasure working with Mike Anderson who is always following up to make sure our orders are completed on time. Highly recommend.

CaptionStar did a great job on over 15 hours of material to caption. Mike Anderson and his team are very customer service oriented – and do what they say they will do. Their work is consistently accurate and turnaround is never delayed. Plus if you are technically inexperienced with the file formats you will need they will take the time to explain everything. Highly recommended.
Take our free captioning tool for a test drive today
Upload video & Receive video captions to your files. Get a 5 min demo of our tool to know how awesome it is.
Get Started