Our Prestigious Clientele







Spanish to English Subtitling
Events, Festivals, Exhibitions, Sporting Competitions, TV Shows, OTT Web Series, and many more. La Casa De Papel, La Chicas Del Cable, Roma, Holy Camp! They would not have reached you without the right translation and subtitling in your language of choice. If you are aiming to take your Spanish video content to English speakers, subtitling is the only way.
Connecting speakers from the two major languages through translation and subtitling is what makes CaptioningStar achieve its objective of accessibility. We believe that accessibility means inclusivity. Cater to all your audiences like the deaf and hard of hearing, non-native speakers, and people in noise-sensitive environments and bring in a meaningful difference in the lives of people. Choose us. Receive only the best.

One Click, Easy Scheduling Platform for Live events- iScheduler
Our user-friendly dashboard is the key to fast-forwarding your scheduling. Never miss events or details with our calendar. Just ask us for a demo of the platform, and we would be happy to take you on a tour of each stage of scheduling. With just an inquiry, get all your job done in a go.

Customer testimonials
Top Reasons to choose CaptioningStar

Simple
No service tiers or contracts. All customers receive our best service.

Confidential
We serve many clients with sensitive content.

Client Satisfaction
More suggestions or requirements? Let’s incorporate them.

Integration
Seamless integration with almost all the widely used platforms & tools.

ADA and FCC compliant
All the content we prepare is according to these standards.

24/7 Support
We offer Email, Phone, and Live chat support round the clock.
Welcome to the club. 50% off on your first video
*Note : Discount on bulk uploads, universities and hard of hearing students
We cover it all - Any type of Event or Industry
Well-trained Accessibility Management Crew
No boundaries on formats
Any format in, any format out approach of us allows you to share your files without worrying about formats and conversions.
.SRT | Popular caption file format |
.WebVTT | The new W3C standard for captioning in HTML5. |
.SBV | SubViewer file format. |
.DFXP | W3C standard for captioning, used widely in Flash players |
.SMI | SAMI captions for Windows Media Player. |
.QT | QuickTime captions. |
.RT | RealText captions for RealPlayer. |
.SLT | Spruce subtitle format for DVD Studio Pro. |
.SUB | Captions for Sonic DVD Creator. |
.SMPTE-TT | The FCC safe harbor format for IP captioning. Similar to DFXP. |
.SCC | Scenarist Closed Caption format. |
AVID SS | Subtitle format supported by Avid systems. |
JSON | Word-level timing and confidence data. |
MULTILUNGUAL .DFXP | Multilingual DFXP file generated via machine translation. Translation into multiple languages is available. Available to enterprise customers. |
Post-Event Services
Provide interactive transcripts/ verbatim print materials
Enable Closed captions to your videos and upload them to various video platforms like YouTube, Vimeo, Veho, and more.
Live stream your pre-recorded videos on your favorite social media platforms
Upload videos to an OTT platform or VOD platform of your choice
Upload videos to an e-learning platform/ Learning Management System(LMS)
Video enhancement services like editing/trimming
Providing optimal Search Engine Optimization(SEO) to your videos
Converting videos into podcasts and uploading them on platforms like Buzzsprout, Podcasts, and more