Expert Translation Services - Accurate & Reliable | CaptioningStar

Skip links

We proudly serve 15,000+ clients worldwide.

obe photo
jazzercise logo
american aliance
Nutrition Facts

Looking to diverse geographically? Consider Translation and Localization

Translation Vs Localization

Know what to Choose. Difference between translation and localization

When you translate something, you change your text into some other language. It exactly conveys what the source language deals with. The currency and units of measure remain the same despite being translated to a different community who do not use the same currency or unit of measure mentioned in the translation.

In Localization, a message is adapted for a certain locale considering its cultural, visual, and technological aspects. Localized projects are consumed by specific demographics, but are far more wide-reaching. They are language-specific and can even include the slang and tone of the language.

Thus, translations are the starting point or just one part of the localization process.

Apart from that, we provide accurate  Language Interpretation Services covering more than 100+ languages.

We cover it all- Any type of Industry

Media and Entertainment

TV & Broadcasting

Marketing & Advertising



Event Management

Real Estate

Church services


Government Organizations

Legal Services

Non-profit Organizations

We offer services in the following languages but are not limited to these. You can avail of our services in either English to any foreign language or vice versa.

  • Spanish
  • French
  • German
  • Russian
  • Italian
  • Arabic
  • Portuguese
  • Greek
  • Ukrainian
  • Chinese
  • Thai
  • Polish
  • Romanian
  • Korean
  • Tagalog
  • Norwegian
  • Urdu
  • Indonesian
  • Vietnamese
  • Malay
  • Swedish
  • Hungarian
  • Slovenian
  • Bulgarian
  • Slovak
  • Japanese
  • Finnish
  • Turkish
  • Czech
  • Farsi / Persian
  • Serbian
  • Hebrew
  • Dutch
  • Hindi
More Languages

Why is CaptioningStar the best choice for 15000+ clients?

Linguistics with industry-specific expertise

Seamless integration with almost all the widely used platforms, tools, and technology.

Ability to work on huge volume projects

Competitive translation costs with improved content quality

Fastest TAT- Standard, Rush, and Express Delivery

Quality assurance

How to upload and receive your translated documents?

  1. We will provide you with our dropbox link.
  2. Access the link. Click ‘Upload’ to upload all your documents.
  3. After translation, receive an e-mail from us.
  4. Download your translated files from the same dropbox link.
Upload Video


No boundaries on formats

Any format in, any format out approach of us allows you to share your files without worrying about formats and conversions.

.SRTPopular caption file format
.WebVTTThe new W3C standard for captioning in HTML5.
.SBVSubViewer file format.
.DFXPW3C standard for captioning, used widely in Flash players
.SMISAMI captions for Windows Media Player.
.QTQuickTime captions.
.RTRealText captions for RealPlayer.
.SLTSpruce subtitle format for DVD Studio Pro.
.SUBCaptions for Sonic DVD Creator.
.SMPTE-TTThe FCC safe harbor format for IP captioning. Similar to DFXP.
.SCCScenarist Closed Caption format.
AVID SSSubtitle format supported by Avid systems.
JSONWord-level timing and confidence data.
MULTILUNGUAL .DFXPMultilingual DFXP file generated via machine translation. Translation into multiple languages is available. Available to enterprise customers.

Post-Event Services

Provide interactive transcripts/ verbatim print materials

Enable Closed captions to your videos and upload them to various video platforms like YouTube, Vimeo, Veho, and more.

Live stream your pre-recorded videos on your favorite social media platforms

Upload videos to an OTT platform or VOD platform of your choice

Upload videos to an e-learning platform/ Learning Management System(LMS)

Video enhancement services like editing/trimming

Providing optimal Search Engine Optimization(SEO) to your videos

Converting videos into podcasts and uploading them on platforms like Buzzsprout, Podcasts, and more

Case Studies

This is all you want to know 2

University of New Hampshire

The Institute on Disability (IOD) is a research university that undertakes innovative, academic, and dissemination initiatives to promote full access, equal opportunities, and participation for all persons in local, state, and national capacities by strengthening communities by promising practices, education and research.

Read More
This is all you want to know 3

Brandeis University

Due to the new norm there has been a significant rise in Virtual events and using Closed Captions /Subtitles to the Webinars &Meetings have become imperative. Scheduling team had a great challenge in assigning a captioner as they were swamped with plenty of other projects.

Read More